El baile de Irene Nemirovsky

jueves, 27 de junio de 2013





Nuevos ricos. Eso son Alfred y Rosine, el matrimonio Kampf. Por fin han logrado cuanto Rosine soñaba desde hacía años. Pero...¿qué valor tiene el haberlo logrado si no lo pueden compartir y codearse con la gente de posibles y que los reconozcan como uno más de su exclusiva casta?

Han medrado y cambiado su pequeño piso en una zona humilde de la ciudad por una vivienda más acorde con su nueva situación, y de igual modo tratan de ocultar sus orígenes proporcionando a su única hija, Antoinette una educación adecuada a su nuevo status.

El matrimonio está de acuerdo en organizar un baile al que invitarán a las personas más influyentes y distinguidas que conocen, sin reparar demasiado en su hija adolescente, que sueña con asistir a tamaño acontecimiento. Sus sueños incluyen además las ilusiones de cualquier joven enamoradiza y presta a descubrir los pormenores de un mundo que se adivina asombroso y lleno de nuevas sensaciones. Su esmerada caligrafía la hace partícipe de la organización del acontecimiento, ya que es la encargada de escribir las invitaciones al mismo.

Sin embargo, toda su ilusión se va al traste cuando descubre que su madre ha decidido que ella no acudirá al baile, y además aprovecha cada ocasión para rectificar sus modales y criticarla ferozmente. Antoinette se siente triste, desdichada, incomprendida, y algo más peligroso: una colérica justiciera. 







Hace un tiempo leí “El caso Kurílov” de esta misma autora, y la verdad es que no me quedó una sensación tan buena como esperaba por las indicaciones que me habían dado. Está claro que el desacierto vino con la obra y no con la autora como he podido comprobar gracias a M.

“El baile” se trata de un relato corto, pero con una grandísima fuerza. Los personajes y sus relaciones (sobre todo las de Rosine y Antoinette) están caracterizados con gran acierto. La autora consigue que empaticemos con la niña, y nos hace mirar a través de sus ojos consiguiendo que rechacemos la figura de la madre desde un comienzo y sintamos una corriente de simpatía por la niña, que conforme avanza el relato va tornándose en piedad por la progenitora y crítica (aunque también entendimiento) hacia la actuación de la chica.
Es un tipo de lectura que encandilará igualmente a lectoras jóvenes (que podrán sentirse identificadas con algunos sentimientos de la chica: incomprensión, necesidad de ser amada, amargura contra aquellos que tienen cuanto ella desea), como a lectores más maduros que disfrutarán sin duda de esta breve pero intensa y deliciosa narración.

Me ha divertido mucho la sátira a la sociedad burguesa, pero sin duda me quedo con la caracterización psicológica tan atinada de esta autora. Es llamativo que aún siendo joven (escribió esta novela con tan sólo veintisiete años), haya desgranado de manera tan profunda los juegos psicológicos y los haya sabido encajar con habilidad en la construcción de una historia con un final muy interesante.


¿Os animáis?

Juego # 15

martes, 25 de junio de 2013



Creo que sobra cualquier comentario, ¿no?
¡Hagan juego señores!
Feliz día.

Mundobebé 16: Lengua de trapo.

viernes, 21 de junio de 2013


Hace ya algún tiempo que no publico nada acerca del peque. Y no es por falta de material. Sigue creciendo y evolucionando a toda velocidad y nos tiene alucinados con cada nuevo reto que va superando. Ya tiene año y medio y comienzan los momentos más divertidos y también los que requieren de mayor paciencia porque es el tiempo de su autoafirmación; es decir, de las rabietas, los "no" por sistema y "el nene contra el mundo".
Por contrapartida, es divertidisimo ver cómo se enfrenta al lenguaje. Incluso a nosotros nos cuesta entenderle muchas veces ( con el consiguiente mosqueo del chiquitín), así que cuando lo dejamos en casa de los abuelos además de darles las "instrucciones" pertinentes de meriendas, siestas, etc, ahora vamos a tener que llevar un diccionario particular para poder entenderle. Para muestra un botón:

LALÓ- Dícese del objeto esférico generalmente de plástico o cuero con el que se juega al fútbol.

ABÚ- Medio de transporte también conocido como "el urbano".

ELO- El papá de mi papá o de mi mamá.

MAMÓ- Vehiculo con remolque y cabina que no puede faltar en una obra, para transportar mercancia, etc.

UMO- Jugo de frutas

YULLA-Herramienta que sirve para comer el yogurt y revolver el café.

OGÚ- Lácteo que generalmente se toma de postre y frío.

NANO-Fruta canaria amarilla con motitas negras.

TATÓ- Vehículo rural para labores agrícolas.

POPOPÓ- Dibujo animado que representa a un niño de más o menos dos años.

TATO-Anade simpático y amiguito de Pocoyó.

A CHITÁ- Verbo utilizado para descansar el cuerpo sobre una silla por ejemplo.

ACÚL- Color del cielo cuando está despejado.

POPPA-Dibujo animado semejante a un queso amarillo y agujereado pero que en realidad es una esponja.

ÑAÑA-Se dice después de que te den un caramelo  y a lo que se responde "de nada"

ÑAÑÁ- Sumergirse en el agua de la bañera.

A BUABUÁ- Acto de recoger los juguetes y meterlos en su sitio.

A PAPÁ- Poner la tapa a cualquier envase.

ILLA- Calzado generalmente deportivo.

Cartas sobre la mesa de Agatha Christie

miércoles, 19 de junio de 2013



Sinopsis: El señor Shaitana reune en su casa a un grupo de personas, entre las cuales se encuentran personajes que en el pasado cometieron algún crimen y que quedaron impunes. En el transcurso de la velada, Shaitana muere apuñalado. Hércules Poirot, que ha compartido velada con Shaitana y sus invitados, descubrirá cuál de ellos ha cometido un asesinato tan arriesgado.








Sumergirse en la lectura de una novela de Ágata Christie es un poco como jugar al Cluedo. Me recuerda a la época en que nos íbamos de vacaciones en familia de las que volvía siempre con uno o dos volúmenes nuevos de esta escritora. Por eso me hizo tanta ilusión recibir en este Sant Jordi «Cartas sobre la mesa», ya que además de ser de la «maestra del suspense» (una de las responsables de mi gusto por la novela negra), daba la rara casualidad de que no lo había leído.



Agatha Christie (1890-1976). Fue una escritora inglesa que cultivó los géneros policial y romántico siendo el primero de ellos el que la encumbró a la fama a nivel mundial y que le concedió el sobrenombre de “la maestra del crimen”. Sus famosos personajes Poirot y Miss Marple son unos investigadores sagaces que utilizan el método psicológico- deductivo para resolver sus casos. Ha sido traducida a casi todos los idiomas y también sus obras han sido llevadas al teatro, cine y televisión.



En esta ocasión el caso no sólo será para Poirot, sino que la autora multiplica y equipara los «buenos» y los «malos», haciendo que en cada uno de los grupos haya cuatro personas. Entre los buenos se encuentran el célebre investigador, una extravagante escritora de novelas policíacas, un agente del Servicio Secreto y Battle, de Scotland Yard. En el otro lado nos encontraremos a cuatro personajes que, en principio son personas corrientes e incapaces de cometer un crimen, aunque a la postre veremos que con la oportunidad y una motivación adecuada cualquiera puede llegar a ser un criminal.

Desde un primer momento Christie nos da la clave de las novelas policíacas (el culpable siempre recae en la persona que menos parece que pudiera ser el asesino). Sin embargo también nos advierte que eso no quiere decir que ella se haya avenido a esa regla en esta novela, con lo que nos incita a leer el librito con bastante interés.

El estilo de la obra es fiel a la autora; el ritmo es ágil y muy fluído,  los capítulos no son muy largos, y el vocabulario es correcto y está bien elegido sin hacer gala de sofisticación. Los diálogos son los necesarios para que la trama continúe sin ningún obstáculo y en general, la autora prefiere prescindir de todo lo superfluo a la trama principal sin que esto desmerezca interés por la obra en absoluto.

Otra de las características propias de Ágata Christie son los puntos de giro, que en este caso son varios y se establecen al final de la novelita dándonos la resolución del caso mediante las deducciones que se han ido estableciendo pero que nosotros creíamos que apuntaban hacia otro lugar.

Hacía ya largo tiempo que no me había acercado a la autora de nuevo, y la distancia (y los años también por qué no decirlo) me hacen ver a la escritora desde otra perspectiva mucho menos endiosada. Me ha gustado la novelita, no voy a decir lo contrario porque he disfrutado con su lectura y con la forma de escribir de Christie, pero quizás me ha parecido un poco pueril en comparación con otras novelas policíacas que he leído últimamente.

De todas formas, siempre tendrá un lugar en mis estanterías y por supuesto en mi corazón. Y a vosotr@s ¿qué os parece?¿Habéis leído algo de esta autora?


Feliz día.

Juego #14

lunes, 17 de junio de 2013


Buenos días!
Esta vez no puede ser más fácil ¿no?
Detrás se esconde una gran escritora, Irene Nemirovsky.

Feliz dia

Crónica de una tarde perfecta.

viernes, 14 de junio de 2013




Como os anuncié hace días, el pasado veintinueve de mayo tuvo lugar la celebración de la entrega de premios del certamen literario Sagrario Resano, en el que quedé finalista. Salí del trabajo con prisa para llegar a buena hora, y afortunadamente lo conseguí. Aparqué sin mayor dificultad y accedí a la biblioteca municipal, donde ya estaban organizando el evento.

Allí me encontré con David (a quien después de un par de mails por fin pude poner rostro), un chico amabilísimo que me invitó a pasar a la sala y me presentó a Patxi Irurzun, el escritor que había de dar una pequeña charla y al que “achicharré” a preguntas acerca del proceso creativo, etc. Había oído hablar de él, pero todavía no he leído su obra (no lo dejaré pasar mucho más ya tengo en la estantería uno de sus ejemplares). Se dedica sobre todo al relato aunque también tiene en su haber varias novelas. Fue una oportunidad que traté de aprovechar y a la que Patxi, muy atento, correspondió con gran cortesía y mucha paciencia.


La entrega transcurrió en un ambiente cercano, simpático y sentimental a la vez ya que hubo tiempo para la risa, la lectura de parte de los dos relatos ganadores y un sentido recuerdo a la persona que da nombre al certamen: Sagrario Resano. Todo estuvo aderezado con varias obras musicales para flauta travesera y finalmente hubo un ágape al que por desgracia no pude acudir.

Nunca había asistido a un acto de estas características, pero me quedó una sensación grata y alegre. Además me reencontré con una compañera de carrera a la que hacía años que no veía y con quien conversé animadamente durante un rato para ponernos al día.

Ni que decir tiene que estoy tremendamente agradecida tanto a la Asociación Cultural Txantrean Auzolan (en particular a David) y a Patxi Irurzun, a quienes envío desde aquí un gran abrazo. Os dejo con la foto de familia y los links del blog de Patxi y el del certamen.





http://ajustedecuentos.blogspot.com.es/

http://certamenliterariosagrarioresano.blogspot.com.es/



Feliz día.

Intemperie de Jesús Carrasco

miércoles, 12 de junio de 2013








Un niño escapado de casa, escucha, agazapado en el fondo de su escondrijo, los gritos de los hombres que le buscan. Cuando la partida pasa, lo que queda ante él es una llanura infinita y árida que deberá atravesar si quiere alejarse definitivamente de aquello que le ha hecho huir. 
Una noche, sus pasos se cruzan con los de un viejo cabrero y, a partir de ese momento, ya nada será igual para ninguno de los dos.Intemperie narra la huida de un niño a través de un país castigado por la sequía y gobernado por la violencia. Un mundo cerrado, sin nombres ni fechas, en el que la moral ha escapado por el mismo sumidero por el que se ha ido el agua. 
A través de arquetipos como el niño, el cabrero o el alguacil, Jesús Carrasco construye un relato duro, salpicado de momentos de gran lirismo. Intemperie es una novela tallada palabra a palabra, donde la presencia de una naturaleza inclemente hilvana toda la historia hasta confundirse con la trama y en la que la dignidad del ser humano brota entre las grietas secas de la tierra con una fuerza inusitada.






El autor: 
Jesús Carrasco (Badajoz 1972), publicista y escritor, ha debutado en este 2013 con su obra Intemperie, que ya ha sido traducida a más de siete idiomas y que le ha dado a conocer internacionalmente ya que se editará en trece países.








Ante todo una advertencia: no os dejéis engañar por la bucólica portada de la novela porque es una historia dura, conmovedora y con una fuerza brutal. El primer contacto con el libro para mí fue ese, la imagen de su portada, luego vinieron las críticas que en general fueron bastante positivas, pero me quedé con esa fotografía, que mi inconsciente relacionó con una historia más inocente y menos dramática.



El título también llamó mi atención, pero no ha sido hasta terminar la lectura que he podido darle el significado completo. Parece difícil que tan sólo una palabra de tanta redondez al resumen de una historia, pero es así. Este comienzo del libro nos transmite un ambiente adecuado y nos indica soledad e indefensión.



La trama se centra en el medio rural, en una época pasada que el autor no determina; quizás en los años cincuenta o sesenta, y se centra en un niño y un anciano que tampoco tienen nombre ni edad concreta. El nombre del lugar en el que se desarrolla la acción es también ignorado, aunque bien pudiera ser cualquier pueblo de los que salpican nuestra geografía. Tanto desconocimiento podría dar lugar a que la historia resultara ajena, pero nada más lejos de la realidad. El autor sabe acercarnos el miedo del niño, la ternura del anciano y su curioso sentido de la justicia, el calor abrasador del campo en verano y la inalterabilidad del temperamento humano.



Es curioso que los únicos personajes que tienen nombre (o sobrenombre) sean aquellos que están cuajados de maldad tanto para el niño como para el anciano. Supongo que de esa manera el autor ha conseguido concretar nuestras antipatías en alguien más corpóreo desde un primer momento.



De la historia, no voy a contar más que lo que dice la sinopsis. Extenderme sobre eso sería “destripar” el trasfondo de una novelita corta, que casi se lee del tirón. Y digo casi porque pese a que me ha gustado mucho y no me ha dejado indiferente, he tenido mis más y mis menos con ella. ¿Por qué? Porque el estilo del autor no facilita demasiado el acercamiento al un lector promedio, y no se trata del ritmo, que me ha parecido ágil y fluído pese a no contar con demasiados diálogos, sino al elaborado lenguaje que utiliza Carrasco.




En un primer momento, esta forma tan pomposa de escribir me produjo rechazo porque la entendí pretenciosa y además no ayudaba a la lectura, ya que cada pocas líneas tenía que detenerme para buscar (bendito sea el diccionario del e-book, al menos así no he perdido tanto tiempo) cada término desconocido. Finalmente llegué a una conclusión: no iba a interrumpir la lectura excepto que la palabra en cuestión llamara poderosamente mi atención o que fuera necesario para entender la acción de la novela.




Reconciliada así con el libro, he podido disfrutar de la expresividad de la narración que me recuerda un poquito a Delibes, las metáforas deliciosas y las imágenes de gran belleza que trasmite el texto.



"El niño se palpó el pómulo y notó los dedos resbalar contra un hueso que no sentía. Se los miró y los vio coloreados de rojo brillante. Manzanas de feria bañadas en caramelo."

La novela me ha dejado sobrecogida, lo tengo que reconocer. Y es curioso, porque después de leer varios ejemplares del género negro, te crees impasible ante las bajezas humanas. Pero no es así. Esta historia llega, permanece en la retina, en la mente y en el corazón. Es plástica, efectiva, y dura. Mucho. Y sin embargo, también es muy recomendable.



Eso sí, tened a mano un buen diccionario.


Feliz día.

Juego #13

lunes, 10 de junio de 2013



El lunes llega cargado de actividad, así que os dejo con el juego rápidamente. Tenía ganas de ponerme con este pequeño libro, pero por unas u otras cosas, lo he tenido que ir aplazando. Hoy por fin, me enfrento cara a cara con otro caso de la gran Agatha.
¿Cuál es su título?

Feliz día.

La juguetería errante de Edmund Crispin

miércoles, 5 de junio de 2013



Cuando el poeta Richard Cadogan decide pasar unos días de vacaciones en Oxford tras una discusión con el avaro de su editor, poco puede imaginar que lo primero que encontrará al llegar a la ciudad, en plena noche, será el cadáver de una mujer tendido en el suelo de una juguetería. Y menos aún que, cuando consigue regresar al lugar de los hechos con la policía, la juguetería habrá desaparecido y, en su lugar, lo que encontrarán será una tienda de ultramarinos en la que, naturalmente, tampoco hay cadáver. Cadogan decide entonces unir fuerzas con Gervase Fen, profesor de literatura inglesa y detective aficionado, el personaje más excéntrico de la ciudad, para resolver un misterio cuyas respuestas se les escapan. Así, el dúo libresco tendrá que enfrentarse a un testamento de lo más inusual, un asesinato imposible, pistas en forma de absurdo poema, y persecuciones alocadas por la ciudad a bordo del automóvil de Fen, Lily Christine III.




Vaya por delante que la Editorial Impedimenta me tiene ganada previamente. Las ediciones son preciosas, y las portadas también están cuidadas al detalle. En este caso, además, nos facilitan una serie de referencias y notas salpicando la narración que vienen muy bien para el buen entendimiento y desarrollo de la novela. También veo un acierto el mapa con el que da inicio la novela, para poder hacernos una idea de los lugares por donde va a transcurrir el argumento.


Edmund Crispin (1921 – 1978), es el pseudónimo de Bruce Montgomery, escritor y músico. Licenciado en Lenguas Modernas, escribió la serie policíaca de Gervase Gen. En un total de nueve novelas dio vida a este personaje que actúa como detective aficionado. Sus obras tienen tintes fantásticos y ha sido considerado como uno de los últimos grandes exponentes del genero policiaco clásico. Trabajó para The Sunday Times y reseñó novelas de crimen y ciencia ficción. Murió en 1978 después de una vida llena de flirteos con el alcohol, de un ataque al corazón.





Dicho esto, os adelanto que esta es una novela policial clásica inglesa, en la que podreis encontrar personajes excéntricos, curiosos y llamativos así como persecuciones hilarantes y referencias culturales clásicas realmente interesantes.


Se trata de la tercera entrega de la saga que el autor Edmund Crispin escribió para su personaje Gervase Fen, un profesor del San Cristóbal de Oxford (ciudad, en la que, por otra parte, ya nos avisan que es posible casi cualquier cosa) con grandes dotes investigadoras.


A diferencia de otros personajes como pueden ser Holmes o Poirot, Fen no usa el método deductivo, sino que se basa en intuiciones, por lo que a veces es un poco complicado asistir al progreso de la resolución del caso.



Pese a que es un caso con múltiples elementos poco asentados en la cotidianeidad, me ha gustado mucho. Sobre todo el grueso del caso, que se trata de una trama bastante elaborada y original. En realidad tiene mucho de fantástica y su estilo desenfadado y literario al tiempo es muy interesante. Un punto a destacar son las ambientaciones de sus escenarios, tan agradables que animan a visitar los lugares de los que nos habla y por supuesto el estilo del autor. Un característico “british way”, culto y humorístico al tiempo, así que si os gusta este recurso literario, disfrutareis a más no poder con esta entretenida novela.




Juego #12

lunes, 3 de junio de 2013



Buenos días a tod@s:

Se trata de un pequeño libro, cuyo autor ha sido calificado como "el nuevo Delibes"....
¿Sabéis ya de qué libro se trata?

Feliz lunes.